Au rythme du Nil / Slowly along the Nile
Vivre au rythme du Nil, à la sagesse de son étendue, au secret de ses méandres, aux felouques qui se laissent glisser sur lui ou celles qui s’approprient les vents solaires pour remonter à la seule force de leurs voiles ses courants somnolents. De la Vallée des Rois à celle des Reines, de temple en temple sous la lumière transparente d’un ciel azur nous plongeons dans une culture aussi noble que riche en histoires et mille dessins extraordinaires aux couleurs infinies. Dessins xavier pangaud
Live along the Nile, in the wisdom of its area, in the secret of its meanders, in the feluccas which are allowed slide on him or those who appropriate the solar winds to go back to the only strength of their sails its sleepy currents. Of the Valley of the Kings in that of Queen, of temples in temples under the transparent light of a sky azure we dive into a culture so noble as rich in stories and one thousand drawings in the infinite colors. Xavier’s drawings.
Guide vers les magnifiques tombeaux de la Vallée des Rois / Guide towards the magnificent graves of the Valley of the Kings / Dessin xavier pangaud
Berger Egyptien au bord du Nil / Egyptian shepherd at the edge of the Nile
L’attente patiente du cocher / The wait of the coachman
Le temps d’une cigarette pour le marchand ambulant de foulards / The time of a cigarette for the peddler of scarfs
Le pêcheur sur le Nil jette ses filets à la tombée de la nuit / The fisherman on the Nile throws his nets at nightfall / Drawing xavier pangaud
La felouque se laisse glisser sur le Nil au rythme du vent / The felucca is allowed slide on the Nile at the rate of the wind / Image xavier pangaud
Vivir al ritmo del Nilo,
a la sabiduría de su extensión, al secreto de sus meandros, a las falúas que se dejan deslizar sobre él o los que se apropian los vientos solares para volver a montar a la sola fuerza de sus velos sus corrientes soñolientas. Del Valle de los Reyes a la de las Reinas, de templo en templo bajo la luz transparente de un cielo azul nos zambullimos en una cultura tan noble como rica en historias y mil dibujos extraordinarios de los colores infinitos. Dibujos xavier pangaud
Le temps d’un croquis
Croquer une image, c’est comme croquer une pomme! D’un geste direct, spontané, sans retour possible le dessin apparaît, comme pour la pomme, il ne reste en instant que les traces de la morsure et l’image de la pomme entamée.
Dans un cas on soustrait une partie du fruit, dans l’autre nous créons l’image.